采購公告
采購項目子包編號:***
公告標題:***
公告內容:***
項目概況
Overview
歐景小鎮修繕工程采購項目***采購網獲取采購文件,并于****-**-**日 10:***(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers forEuropean town renovation projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before08th 09 2025 at 10.00am(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:***********00133
Project No.:***********00133
項目名稱:***
Project Name:***tion project
預算編號:***********00133-1
Budget No.:***********00133-1
采購方式:***
Procurement method :***ation
預算金額(元):****元(國庫資金:***;自籌資金:****元)
Budget Amount(Yuan):****(National Treasury Funds:***; Self-raised Funds:******* Yuan)
最高限價(元):***-****.00元
Maximum Price(Yuan):***.1 for ****.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:***
Package Name:***tion project
數量:***
Quantity:***
預算金額(元):****.00
Budget Amount(Yuan):****.00
簡要規則描述:***,包括鋪地系統修整、局部破損路面修補、外立面空鼓維修、泛光拆除修繕等(具體內容詳見競爭性磋商文件第三部分—采購需求)
Brief Specification Description:***this procurement is outdoor maintenance, including the renovation of the paving system, the repair of partially damaged roads, the maintenance of bulging exterior, and the demolition and renovation of floodlights, etc. (For specific content, see Section III—Procurement Requirements of the Competitive Consultation Document
合同履約期限:***,計劃****-**-**日開工,2025 年10月29日竣工,具體以甲方通知為準。
The Contract Period:***tative, planned to start on September 30, 2025, and complete on October 29, 205, subject to the notice from Party A.
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids:***(NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:***品、支持中小微企業、促進殘疾人就業、支持監獄和戒毒企業、扶持不發達地區和少數民族地區以及限制采購進口產品等相關政策。如報價產品的服務提供商為中小微企業,則須在響應文件中提供符合財庫﹝2020﹞46 號文格式要求的中小企業聲明函;如報價人為殘疾人福利性單位,則須在響應文件中提供符合財庫〔2017〕141號文格式要求的殘疾人福利性單位聲明函,一旦成交將在成交公告中公告其聲明函,接受社會監督;若提供聲明函與事實不符的,將依照《中華人民共和國政府采購法》第七十七條第一款的規定追究法律責任。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:***lements relevant policies such as mandatory or preferential government procurement of energy-saving and environmental protection products, support for small and medium-sized, promotion of employment for the disabled, support for prison and drug rehabilitation enterprises, support for underdeveloped areas and ethnic minority areas, and restrictions on the procurement of imported products. If service provider of the quoted product is a small and medium-sized enterprise, a declaration letter for small and medium-sized enterprises in accordance with the format requirements of Finance and Treasury2020] No. 46 must be provided in the response document; if the quoter is a welfare institution for the disabled, a declaration letter for welfare institutions the disabled in accordance with the format requirements of Finance and Treasury [2017] No. 141 must be provided in the response document, and once the transaction concluded, its declaration letter will be announced in the
(c)本項目的特定資格要求:***)具有有效營業執照,具備施工總承包建筑工程三級及其以上,且具備有效的安全生產許可證; 2)擬派項目負責人資格具備建筑工程專業二級注冊建造師執業資格,且具備有效的安全生產考核合格證書;3)未被列入“信用中國”網站(creditchina.****.cn)失信被執行人名單、重大稅收違法案件當事***采購網(ccgp.****.cn)政府采購嚴重違法失信行為記錄名單的供應商;4)財務狀況良好,具有履行合同的能力,合法合規經營,未受到法律制裁;具有良好的商業信用和行業信譽;近三年沒有因違法違規行為被相關部門予以處罰或者通報的記錄;5)本項目專門面向中、小、微型企業,事業法人等各類供應商采購。(殘疾人福利性單位、監獄企業視同小型、微型企業。)如供應商為中小企業,且滿足《政府采購促進中小企業發展管理辦法》(財庫[2020]46號)規定條件的,必須如實提供《中小企業聲明函》。
(c)Specific qualification requirements for this program:***) Suppliers with valid business licenses, with qualifications for general contracting of construction projects of level three and above, and with valid safety licenses;2) The person in charge of the proposed project should have a second-level registered constructor qualification in the construction engineering specialty and a valid safety production assessment certificate;3) Suppliers not listed on the "Credit China" website (creditchina.****.cn) as persons who have not fulfilled their obligations, on the of major tax violations, or on the list of serious violations of government procurement on the Government Procurement Network (ccgp.****.cn);4)pliers with good financial status, the ability to perform contracts, legal and compliant operations, and not subject to legal sanctions; with good commercial credit and industry reputation; no record of punished or notified by relevant departments due to illegal and irregular acts in the past three years;5) This project is specificall
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(creditchina.****.cn)、***采購網(ccgp.****.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (creditchina.****.cn), China Government Procurement Network (ccgp.****.cn);
三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents
時間:****-**-**日至****-**-**日,每天上午00:***:***-12:***:***,下午12:***:***-23:***:***(北京時間,法定節假日除外)
Time:***y be obtained between00:***:***:***:***until04th 09 ****** (Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:***
Place:***Procurement Network
方式:***
To Obtain:***
售價(元):***
Price of Tender Documents(Yuan):***
四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents
截止時間:****-**-**日 10:***(北京時間)
Deadline date submission:***.00am(Beijing Time)
地點:***(http://sh.****.cn)
Place:***Procurement Network (http://sh.****.cn)
五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents
開啟時間:****-**-**日 10:***(北京時間)
Time of Response Documents Opening:***.00am(Beijing Time)
地點:***04室。
Place:***, Anji Building, No. 760 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai City
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters
1.根據上海市財政局《關于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統正式運行的通知》(滬財采[2014]27號)的規定,本項目招投標相關活動在上海市政府采購云平臺(網址:***.****.cn)進行。供應商應根據《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關規定和要求執行。2.供應商應在投標截止時間前盡早加密上傳磋商響應文件,電話通知代理機構進行簽收,并及時查***采購平臺上的簽收情況,以免因臨近投標截止時間上傳造成代理機構無法在磋商前完成簽收的情形。3.供應商在響應文件截止時間前,可以修改或撤回其響應。響應文件截止時間后,供應商不得修改或撤回其響應。在響應文件截止時間前修改或撤回其響應的及時向代理機構提交修改或撤回響應文件申請后,代理機構將予以撤回。撤回的響應文件參照上述第2點在完成修改后盡早上傳并通知代理機構進行簽收。
1. In accordance with the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau"s "Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Prourement Information Management Platform Bidding System" (Shanghai Finance and Procurement [2014] No. 27), all bidding-related for this project are conducted on the Shanghai Government Procurement Cloud Platform (website:***.****.cn). Suppliers should implement relevant provisions and requirements such as the "Interim Measures for the Management of Electronic Government Procurement in Shanghai". 2. Suppliers should encrypt and upload negotiation response documents as early as possible before the deadline for bidding, notify the agency by phone to sign for it, and promptly check the signing situation of the agency on the electronic procurement to avoid the situation that the agency fails to complete the signing before the negotiation due to the upload near the deadline for bidding. 3. Before the deadline for the response document, supplier
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:*********限公司
Name:*** Area Investment Holdings (Group) Co., Ltd.
地 址:***(上海)自由貿易試驗區臨港新片區臨港新城環湖西一路333號
Address:***.333, West Ring Road, Lingang New City, Lingang New Area, China (Shanghai) Pilot Free Trade
聯系方式:***-****
Contact Information:***-****
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:*********限公司
Name:***truction Economic Consulting Co., Ltd.
地 址:***04室
Address:***, Anji Building, No. 760 South Zangzhi Road, Huangpu District, Shanghai
聯系方式:****125
Contact Information:****125
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人:***
Contact:***
電 話:****125
Tel:****125
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
公告發布時間:****-**-**
公告發布媒體:***
公告源URL:
http://sh.****.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=VWzkwnSRwighUL6zX65ufw==
投標(提交響應文件)截止時間:****-**-** 10:***:***
2025-09-08
中標結果 歐景小鎮修繕工程的中標(成交)結果公告
2025-08-28
變更答疑 歐景小鎮修繕工程的采購文件更正公告
2025-08-27 當前正在查看
招標公告 歐景小鎮修繕工程的競爭性磋商公告